但丁·阿利吉耶里

admin

克里斯多福羅·蘭迪諾與亞歷山德羅·維爾盧泰洛(英语:Alessandro Vellutello)所註解的《地獄(英语:Inferno (Dante))》、《煉獄(英语:Purgatorio (Dante))》與《天堂(英语:Paradiso (Dante))》(1564年)

《神曲》描述但丁在地獄(英语:Inferno (Dante))、煉獄(英语:Purgatorio (Dante))及天堂(英语:Paradiso (Dante))遊歷的經過,一開始是由古羅馬詩人維吉爾引導,後來是由他的心上人貝緹麗彩·坡提納里引導(貝緹麗彩·坡提納里也是但丁的詩集《新生》的主題。)。天堂的描述對現代人而言相當的生動,而其他部份表露神學上的細微之處,需要讀者有相當的耐心及知識才能理解。其中煉獄篇是三篇中最抒情的,其中也穿插著大量的詩,天堂篇的神學性最強,也有最美麗及最欣喜若狂的內容,其中有些是但丁承認他無法表達(例如,當但丁看到神的臉時「當時的情景是他無法敘說的。」天堂篇 XXXIII, 142)。

但丁是有深厚基督教信仰的詩人,在罪與惡之間,他傾向於「惡」更甚於「罪」,認為「罪」是被動且間接的,但「惡」卻是意志的選擇,是主動與直接的。「所以人必須直接為自己的「惡」負責。《神曲》中「地獄、淨界、天堂」,是但丁在描述基督徒得救贖,前往天堂的過程,包含著但丁對當時世代的擔憂、追尋愛與自由意志,渴望超越人性與對未來生命的盼望。但丁以為世俗之愛需要適度,為此必須將之昇華為對上帝的愛,在《神曲》中更是藉由他的初戀情人來引導他遊歷天堂,使人感受到世俗情感的真實。而但丁也藉由她意識到自己的罪行而悔改,進入了天堂。在但丁的認知中,上帝是人類的拯救者,是宇宙中至高的存在。[6]

由於嚴肅的目的,文學地位及其範圍,《神曲》成為義大利文學發展的一個重要基石。但丁比其他早期的義大利作家更了解義大利方言,也知道需要有創造一個統一的文字及語言,超過當時拉丁文的的限制。在這個層面上,但丁是文藝復興的先驅,在平民文學上可以和早期的古典作家相比。但丁對古羅馬的了解,以及他對古羅馬一些異教層面的欽佩,也影響了十五世紀。諷刺的是,在他死後的幾世紀後,《神曲》不再受到文人墨客的歡迎,太中古時期、太粗糙及悲慘,也不是文藝復興時期大家期待看到的文學。

但丁將他寫作《神曲》用的語言稱為「義大利文」,主要是以托斯卡尼的地區性方言為主,但也加上拉丁文和其他地區性的方言。他特意希望包括一般人、神職人員或是其他詩人都可以讀他的史詩。為了創造史詩的結構及複雜的目的,但丁創作了義大利文。在法國,義大利文有時會戲稱為「但丁的語言」。但丁用平民語言出版《神曲》,和傑弗里·喬叟及喬萬尼·薄伽丘一起成為早期不使用拉丁文出版的先驅之一。這項突破使得更多文學作品可以針對許多的讀者出版。不過和喬萬尼·薄伽丘、約翰·密爾頓或阿里奧斯托不同,但丁在浪漫時期前不是全歐洲著名的作者。在浪漫時期時,但丁和莎士比亞一樣,是標準的「原創天才」,設定自己的規則,創造有地位和深度的角色,超過以往的作家,也不是其他作家可以模仿的。在十九世紀時但丁的名聲越加穩固,在1865年時.他已成為西方世界最偉大的文學家之一。

但丁其他的作品包括《飨宴》(Convivio)[7],是他最長的詩及寓意評論的選集,政论文《帝制论》(Monarchia)[8]是以拉丁文寫作的政治哲學集,在但丁死後被教廷大使Bertrando del Poggetto譴責及銷毀[9][10],拉丁文論文《俗语论》(De Vulgari Eloquentia)[11]是平民文學的研究,《新生》(La Vita Nuova)[12]則是訴說他對貝緹麗彩·坡提納里愛的故事,她也是神曲中最後的拯救。《新生》中包括許多但丁用托斯卡纳语寫的情詩,這是當時的第一個。

Copyright © 2088 南美洲世界杯预选赛程_世界杯2 - ycfcjt.com All Rights Reserved.
友情链接